Lựa gió phất cờ
Direct English translation
Choose the wind, then raise the flag.
Equivalent English version
Go with the flow
Giải thích tiếng Việt
Khuyên làm việc phải biết xem xét tình thế mà ứng xử cho thích hợp, linh hoạt theo hoàn cảnh thực tế. Cách nói này nhấn mạnh việc dò đúng chiều hướng rồi mới hành động để công việc thuận lợi hơn.
English explanation
Advises people to assess the situation and act in a way that suits the circumstances. This variant emphasizes sensing the right direction before making a move so that things go more smoothly.